Adjectives: feelings and emotions - PORTAFOLIO DE INGLES

Miêu tả tâm trạng trong tiếng Anh cũng giống với bất kì ngôn ngữ nào khác, đều dùng những động từ cảm thán kết hợp với các tính từ chỉ tâm trạng. Tuy nhiên, điểm thú vị là trong tiếng Anh còn có những từ ẩn dụ để chỉ tâm trạng, mà nếu đùng trong văn cảnh thông thường, bạn sẽ thấy chúng… chả liên quan gì đến tâm trạng cả. Hãy cùng xem nhé

ĐỂ CHỈ TÂM TRẠNG BUỒN/ KHÔNG MẤY VUI VẺ

…feel blue :

“Cảm thấy màu xanh” ư, nghe chả liên quan lắm nhỉ! Nhưng, màu xanh là màu chỉ sự buồn bã, nuối tiếc và feel blue cũng mang ý nghĩa đó. Đây là một trong những cấu trúc mà tôi thích sử dụng nhất, dù là văn viết lẫn văn nói, bởi người đọc cũng sẽ hiểu phần nào tâm trạng mà mình muốn truyền tải qua cấu trúc này. Thêm vào đó, cấu trúc này xuất hiện trong rất nhiều bài hát đó, và hầu như bài nào cũng đều buồn bã cả.

VD : Max feel a little blue now. He’s just failed the mid-term examination (Max đang hơi suy sụp. Cậu ta vừa trượt bài kiểm tra giữa kì xong)

.

…beside oneself (with grief, worry)

Đây là cấu trúc dùng để nhấn mạnh sự đau khổ, buồn bã, thường đi với các động từ Lo lắng (worry), Suy sụp (grief) , chỉ tâm trạng rất nặng nề, u tối của một ai đó, Các bạn nên chú ý khi định dùng từ này, bởi ý nghĩa của nó khá là nặng nề đấy.

VD: The children are beside themselves with grief after his death. (Bọn trẻ đều rất đau buồn sau cái chết của anh ấy)

.

…down in the dumps

Một cấu trúc miêu tả mang tính chất nhẹ nhàng hơn, biểu thị tâm trạng buồn bã, chán nản, thất vọng vì không đạt được điều gì đó hoặc vì điều đó đã kết thúc. Dùng được trong cả văn nói và văn viết, và cũng rất được đánh giá cao đó các bạn.

VD: He is down in the dumps now. His girlfriend just left him because of another man (Anh ta đang đau khổ lắm. Bạn gái anh ấy vừa bỏ đi với người đàn ông khác rồi)

.

ĐỂ CHỈ TÂM TRẠNG VUI SƯỚNG

…in seventh heaven: 

Nếu dịch cắt nghĩa theo kiểu word-by-word, thì sẽ là “ở trên thiên đường thứ 7”, nhưng thật cấu trúc này dùng để miêu tả một ai đó đang ở trong một tâm trạng vô cùng sung sướng, vui vẻ, tựa như đang ở trên thiên đường vậy. Đây là một cấu trúc khá thông dụng ngay cả trong văn viết lẫn văn nói, và bạn sẽ được giám khảo trong kì thi tiếng Anh đánh giá rất cao trong các bài kiểm tra nếu sử dụng chúng đấy.

VD: He is in seventh heaven went he see her on board . She finally came (Anh vui sướng tột độ khi nhìn thấy cô ấy ở trên boong tàu. Cuối cùng thì cô cũng tới)

.

…over the moon/ on cloud nine

Hai cấu trúc này được sử dụng với chung một nghĩa, dùng để chỉ ai đó đang ở trong một tâm trạng vui sướng như ở trên chín tầng mây. Tất nhiên, nhìn qua thì bạn cũng hiểu vì sao chúng được dùng như vậy phải không ^^. Cấu trúc này thường được dùng trong văn nói giữa hai người thân quen với nhau (bạn bè, anh chị em…), mang ý nghĩa thân thiết

VD:

+ The little was over the moon when she met her mother (Cô gái nhỏ vui sướng vô cùng khi được gặp lại mẹ của mình)

+  How did Tom react when he knew the new? (Tom phản ứng ra sao khi nghe được tin đó?)

_Tom? He’s still been on cloud nine till now (Tom á, đến giờ cậu ta vẫn còn sung sướng như đang ở trên mây vậy)

 

 

 

Leave a Reply